Workshop’s translation feature allows your employees to read emails in the language they’re most comfortable with. Whether you’re a global organization or just have a multilingual team, this feature ensures that your messages are clearly understood by everyone.
Overview
Workshop enables teams to communicate effectively, this often includes engaging with a diverse workforce. Utilize Workshop's language translation tools to deliver your emails in multiple languages - (135 languages to be exact!) quickly and reliably.
View our full list of supported languages.
Requirements:
- You must be on our Premium plan
- If you're interested in this feature, get in touch with your Workshop account manager!
- Have AI features enabled on your Workshop account
- Our language translator is powered by AI therefore, if you have disabled AI features on your account that will include this functionality.
How do employees see the translated email:
There are two ways to access and use language translation, both can be used in different ways to connect with your multilingual teams.
Translation links within email:
Within the email editor, you can drag the Translation content block into the body of your email to create quick links to varying language versions of your email whenever you'd like.
- To add translation options directly within an email, create a new email draft in our email editor.
- Find the Translation content block within the content properties, then drag the content block into your email draft. The top of the email is typically recommended.
- Select the languages you'd like to link to in the email body, then select Save.
If you want to test translation links before sending to a larger audience, be sure to send a test email. Clicking translation links in email preview and email editor will result in an error while in a draft mode.
2. Email web view translation:
Within your company settings, you can enable language translation for all emails (web versions). Admins can also set their most commonly used languages so they're easier to find when your multilingual team members translate their emails.
- To enable language translation for all email web links, navigate to your Profile avatar, and select Company Settings.
- Scroll to Language Translation and switch the toggle for 'Always provide translation options on web links' to ON.
When this setting is toggled on, the web version of all Workshop emails will display a translation option dropdown.
Optional: if your organization has common/known preferred languages, add them to your preferred language list within your Company Settings. When an employee views the web version, the preferred languages will be displayed first from the dropdown. All languages will still be available for selection.
A few important details to know in relation to this functionality:
- Language support: We are pleased to support over 130 languages, but there may be limitations for certain languages.
- Accuracy: We aim to offer high-quality translation, but occasional inaccuracies or nuances may arise. We encourage users to verify translated content via a test send to oneself.
-
Limited analytics: Because translation is offered within the web version of the email - not within the body of the email in an inbox - individualized reporting metrics are not able to be recorded.
- Metrics like read time and device type are not collected in the web version,and individual click counts are not possible.
Supported Languages
| Afrikaans | Albanian | Amharic | Arabic |
| Armenia | Assamese | Azerbaijani (Latin) | Bangla |
| Bashkir | Basque | Bhojpuri | Bodo |
| Bosnian (Latin) | Bulgarian | Cantonese Traditional | Catalan |
| Chinese (Literary) | Chinese Simplified | Chinese Traditional | chiSona |
| Croatian | Czech | Danish | Dari |
| Divehi | Dogri | Dutch | English |
| Estonian | Faroese | Fijian | Filipino |
| Finnish | French | French (Canada) | Galician |
| Georgian | German | Greek | Gujarati |
| Haitian Creole | Hausa | Hebrew | Hindi |
| Hmong Daw (Latin) | Hungarian | Icelandic | Igbo |
| Indonesian | Inuinnaqtun | Inuktitut | Inuktitut (Latin) |
| Irish | Italian | Japanese | Kannada |
| Kashmiri | Kazakh | Khmer | Kinyarwanda |
| Klingon (plqaD) | Konkani | Korean | Kurdish (Central) |
| Kurdish (Northern) | Kyrgyz (Cyrillic) | Lao | Latvian |
| Lithuanian | Lingala | Lower Sorbian | Luganda |
| Macedonian | Maithili | Malagasy | Malay (Latin) |
| Malayalam | Maltese | Maori | Marathi |
| Mongolian (Cyrillic) | Mongolian Traditional | Myanmar | Nepali |
| Norwegian | Nyanja | Odia | Pashto |
| Persian | Polish | Portuguese (Brazil) | Portuguese (Portugal) |
| Punjabi | Queretaro Otomi | Romanian | Rundi |
| Russian | Samoan (Latin) | Serbian (Cyrillic) | Serbian (Latin) |
| Sesotho | Sesotho sa Leboa | Setswana | Sindhi |
| Sinhala | Slovak | Slovenian | Somali (Arabic) |
| Spanish | Swahili (Latin) | Swedish | Tahitian |
| Tamil | Tatar (Latin) | Telugu | Thai |
| Tibetan | Tigrinya | Tongan | Turkish |
| Turkmen (Latin) | Ukranian | Upper Sorbian | Urdu |
| Uyghur (Arabic) | Uzbek (Latin) | Vietnamese | Welsh |
| Xhosa | Yoruba | Yucatec Maya | Zulu |
Since Workshop's Language Translator is powered by AI, will any of my content be used to train the AI models?
No, we do not use any of your content or data to train AI models. If you have any further questions on the third party AI services Workshop uses, please refer to Workshop's AI policy and security protocol
If my organization does not allow AI to be used within our third-party platforms, is there any way to turn off these features?
Yes, please reach out to your customer success manager to have AI features disabled in your account. By disabling AI, you will turn off this feature plus, any additional features mentioned in Email: How can I leverage AI when creating content
What if Workshop's translator improperly translates a word/phrase in my email?
If you've noticed that Workshop’s auto-translation is changing a word or phrase that should stay the same—like your company name, a product name, or a person’s title—you can now prevent that with a simple setting.
In your Company Settings, you’ll find the option to exclude specific words or phrases from translation. Once added, these words will appear exactly as written in all translated versions of your email. This helps protect brand consistency, avoids mistranslations, and gives you more control over how your content appears in other languages.
We recommend using this feature for:
-
Brand and product names
-
Executive names or team member titles
-
Acronyms or coined internal terms
-
Any specialized terminology that shouldn’t be localized
This feature is especially useful for global teams who need accurate, on-brand communications across multiple languages.
To note, you have the ability to exclude words at any time & have the translated web version of your email update in real time!